duminică, 28 iulie 2019

Centrándose en las necesidades de tu audiencia - Estrategias y técnicas para superar el miedo a hablar en público en idiomas extranjeros (parte 3)


(para las dos primeras partes, vea el artículo anterior en este blog)

Pasemos a técnicas y estrategias más específicas.

Centrándose en las necesidades de tu audiencia

Muchos ven la situación de hablar en público como una prueba de sus habilidades lingüísticas. En el caso ideal, todos están muy impresionados con tus habilidades lingüísticas. "¡No sabía que hablabas tan bien el alemán, francés, español, etc.!" "Quiero poder hablar como tú". El motivo principal es egoísta. Queremos ser elogiados, envidiados y comentados. Esa es también la causa de nuestros miedos. Nos ponemos ansiosos de los juicios de los demás.

¿Por qué no hacer tu presentación todo sobre tu audiencia? Las personas que te escuchan están sacrificando su tiempo sentados frente a ti. ¿Por qué no tratar de servirles lo mejor que puedes, para darles información que mejore su propia vida o la de otras personas relevantes?

Solo imagina la siguiente situación: un orador comparte con su audiencia los secretos sobre cómo revertir fácilmente la diabetes, al tiempo que cita pruebas científicas de su método, así como estudios de casos sobre familias felices. ¿Crees que a alguien le importará si él o ella estaba nervioso en el escenario, tenía defectos del habla, se sonrojó o incluso derramó un vaso de agua? Ciertamente, no. Aquellos en la audiencia que pondrán el consejo en práctica estarán eternamente agradecidos y recomendarán al orador para otros eventos, también.

La mayoría de nosotros nunca pensamos en hablar en público de esta manera. Sólo nos preocupamos por cómo nos vemos. Y gran parte del coaching para presentaciones públicas se centra en cómo verse mejor y crear una buena impresión, lo que potencialmente intensifica nuestro miedo a cometer errores aún más.

Antes de hablar frente a una audiencia, piensa en lo que ya saben, cuáles son sus intereses y cómo puedes darles al menos un poco de información que no conocen y que potencialmente mejorará su vida personal y profesional. Mientras te concentres en ofrecer eso, la mayor parte de tu miedo probablemente se desvanecerá. Tu papel no es ser un actor en el escenario, sino un “servidor público".

El método GO
“Llevo años viviendo en Alemania. He pasado por todos los niveles y exámenes necesarios. Sin embargo, todavía cometo demasiados errores para obtener un empleo serio en mi profesión ".
Es fácil empezar un idioma extranjero. Solo hace falta practicar y vivir en el extranjero para obtener fluidez. Para aprender el último (!) 5% y hablar sin errores, sin embargo, necesitarás un enfoque completamente diferente.
El Método GO te ayuda a deshacerte de tus errores gramaticales y de pronunciación al aplicar la psicología y los principios de la gestión de la calidad.
Ofrecemos cursos correctivos para algunos idiomas, así como un sistema general para mejorar el uso de cualquier idioma. Ayudamos a las empresas a mejorar la competencia lingüística de los empleados clave.
Gerhard J. Ohrband
Psicólogo y políglota de Hamburgo / Alemania (* 1979). Casado, un hijo. Máster en psicología por la Universidad de Hamburgo. Más de 15 años de experiencia como lector universitario de psicología y consultor para UNICEF, Terre des Hommes, IOM, la UE y empresas privadas. Coordinador de la red GO Method, con representantes en más de 90 países en todo el mundo.
Contacto
Envíanos un email: gerhard.j.ohrband@gmail.com
Nuestra página de inicio: http://thegomethod.mozello.com/
Nuestros cursos online: https://gerhards-school.thinkific.com/
Nuestra pagina de Facebook: https://www.facebook.com/elmetodogo/
Si deseas ahorrar tiempo en aprender un idioma extranjero sin un profesor, consulta mi libro "El método GO" en Amazon.


duminică, 21 iulie 2019

Estrategias y técnicas para superar el miedo a hablar en público en idiomas extranjeros (parte 2)


(Para la introducción, vea el artículo anterior en este blog)

Causas del miedo a hablar en público.

Hay varias causas para el miedo a hablar en público.

• Alguien ha vivido eventos traumáticos durante la infancia o la adolescencia. Otros se burlaron de ti mientras hablabas, te interrumpieron con frecuencia o te caracterizaron como un orador inepto en general.
• Tal vez tuviste un modelo a seguir que temía hablar en público, como uno de tus padres.
• Tu personalidad general te hace evitar reuniones más grandes de personas.

Aquí está mi teoría personal.

La mayoría de nosotros hacemos la mayoría de las cosas, incluso hablar, en piloto automático. Cuando nos reunimos con familiares, amigos y colegas, no pensamos conscientemente en cómo estamos hablando (y moviéndonos, sentándonos). Simplemente lo hacemos más o menos automáticamente. Al hablar en público, la situación en sí ya no nos permite funcionar con el piloto automático: porque no es lo suficientemente familiar, porque nos damos cuenta de que otros tienen expectativas de nosotros.

Ahora necesitamos hablar de una manera consciente. Necesitamos construir cada oración conscientemente. El problema es que nos sentimos incompetentes al hacer eso. Es como si, en algún lugar en el futuro, la gente se haya acostumbrado a vehículos autónomos y, después de años de uso, se les pida que pasen un examen de manejo en el que deberán conducir el auto manualmente.

De esto se deduce que, si queremos superar nuestro miedo a hablar en público, debemos recuperar el control consciente sobre cómo producimos nuestras oraciones.

Muchos de nosotros aplicamos la estrategia opuesta. Ellos memorizan todo su discurso. O lo intentan. Porque los que memorizan son a menudo los que fallan más amargamente. Debido a mi teoría anterior, en un cierto punto, la estimulación externa será demasiado, por lo que su proceso automático de reproducción de su discurso memorizado falla: olvidan las palabras clave especiales y no saben cómo continuar.

Técnicas y estrategias.

Antes de pasar a técnicas más específicas, no puedo enfatizar lo suficiente la importancia de practicar la construcción de frases y oraciones improvisadas. Esto te dará una flexibilidad para parafrasear en el momento, cuando olvides una palabra, o cuando quieras reaccionar espontáneamente a algo en la sala. Aquí hay algunos ejemplos de lo que puedes hacer:
1. Encuentra palabras accidentales en el diccionario e improvisa 10 oraciones que contengan la palabra correspondiente.
2. Concéntrate en una frase u oración de un texto (todo vale: un libro, un artículo periodístico, publicidad, manual de instrucciones, empaque de alimentos, etc.) y léalo en voz alta repetidamente, reemplazando una palabra cada vez.
3. Toma una oración e intenta transformarla en otras estructuras y tiempos gramaticales.
Ejemplos para el inglés:

1.       Fairy tales. I never enjoyed fairy tales. Children like fairy tales. Politicians tell us fairy tales. It is often difficult to differentiate fairy tales from reality. What are the key characteristics of fairy tales? Etc.
2.       Societies are generally built upon mythologies: Large corporations are generally built upon mythologies. Families are generally built upon mythologies. Political parties are generally built upon mythologies. Cohesive teams are generally built upon mythologies. Etc.
3.       Societies are generally built upon mythologies. Are societies generally built upon mythologies? Why are societies generally built upon mythologies? Do you know whether societies are generally built upon mythologies? Societies will generally be built upon mythologies. Etc.
Graba tu voz con tu teléfono y escucha tu voz.

(continuará)



El método GO
“Llevo años viviendo en Alemania. He pasado por todos los niveles y exámenes necesarios. Sin embargo, todavía cometo demasiados errores para obtener un empleo serio en mi profesión ".

Es fácil empezar un idioma extranjero. Solo hace falta practicar y vivir en el extranjero para obtener fluidez. Para aprender el último (!) 5% y hablar sin errores, sin embargo, necesitarás un enfoque completamente diferente.

El Método GO te ayuda a deshacerte de tus errores gramaticales y de pronunciación al aplicar la psicología y los principios de la gestión de la calidad.

Ofrecemos cursos correctivos para algunos idiomas, así como un sistema general para mejorar el uso de cualquier idioma. Ayudamos a las empresas a mejorar la competencia lingüística de los empleados clave.

Gerhard J. Ohrband
Psicólogo y políglota de Hamburgo / Alemania (* 1979). Casado, un hijo. Máster en psicología por la Universidad de Hamburgo. Más de 15 años de experiencia como lector universitario de psicología y consultor para UNICEF, Terre des Hommes, IOM, la UE y empresas privadas. Coordinador de la red GO Method, con representantes en más de 90 países en todo el mundo.

Contacto
Envíanos un email: gerhard.j.ohrband@gmail.com
Nuestra página de inicio: http://thegomethod.mozello.com/
Nuestros cursos online: https://gerhards-school.thinkific.com/
Nuestra pagina de Facebook: https://www.facebook.com/elmetodogo/
Si deseas ahorrar tiempo en aprender un idioma extranjero sin un profesor, consulta mi libro "El método GO" en Amazon.


luni, 15 iulie 2019

Cómo superar el miedo a hablar en público en lenguas extranjeras


Hay en internet muchas estadísticas sobre el miedo a hablar en público. La mayoría de los artículos respectivos no están vinculados a alguna investigación original. Lo que la mayoría de ellos afirma es que el miedo a hablar en público o al miedo escénico es el mayor temor entre los adultos, incluso antes de la muerte, las arañas, la oscuridad o las alturas. Ya sea que esto sea cierto o no, de manera intuitiva u observando a otros, podemos encontrar pruebas que lo respalden, ya que la mayoría de nosotros nos sentimos incómodos cuando se nos pide hablar frente a un micrófono o una multitud.

Si esto fuera algo que te cause una angustia significativa e incluso interfiera con la adaptación exitosa a tu vida personal y profesional, sería una buena idea consultar a un psicólogo profesional. Existe una amplia literatura sobre la ansiedad social en general, y sobre el miedo escénico y el miedo a hablar en público en particular. Aquí, rascaremos solo la superficie y presentaremos algunas ideas prácticas.

Situaciones que desencadenan el miedo a hablar en público.

Mientras leas la siguiente lista, evalúate cómo te sentirías y actuarías en las siguientes situaciones. ¿Cómo 
cambiaría la información adicional tus sentimientos y tu comportamiento?

· Un equipo de televisión te detiene en la calle para dar una breve entrevista. Prometen no mencionar tu nombre. / Tu nombre aparecerá en la pantalla del televisor. Representan a una estación de TV local / a una emisora ​​nacional o internacional. Se te pide que comentes sobre el clima / sobre la corrupción del gobierno.
· Te invitamos a hacer una pregunta durante una conferencia en la universidad. El profesor es un profesor local, un científico de renombre internacional y ganador del Premio Novel. Hay 10/50/500 estudiantes que asisten. Tú conoces a todos los demás estudiantes. / No conoces a ninguno de los otros alumnos.
· Los amigos te piden dar un discurso en un evento familiar. El evento es una ceremonia de boda / un funeral con 10/1000 invitados.
· Tu jefe te solicita que aparezcas en un comercial de televisión en el que representarás a tu empresa. Aparecerás como el único orador. / Aparecerás junto a una estrella de cine internacional.
· En un evento corporativo, tus colegas te sugieren que subas al escenario para una pequeña presentación. Quieren que hagas comedia de pie / recites un poema / cantes una canción.

Lo más probable es que te hayas sentido como evitar algunas de esas situaciones.

Hablar en público y lenguas extranjeras.

Hablar públicamente en idiomas extranjeros puede ser percibido como más o menos estresante que en tu idioma nativo. Por un lado, estás menos seguro de cómo hablar correctamente. Mientras controlas tus 
palabras, puedes descuidar otros aspectos importantes como el lenguaje corporal. Por otro lado, hay menores expectativas de hablar perfectamente. Como hablante nativo, todos los errores, sin embargo, se atribuirán a que estés nervioso (o incompetente).

A continuación, presentaremos técnicas y estrategias para superar el miedo a hablar en público en idiomas extranjeros.

(continuará)

El método GO
“Llevo años viviendo en Alemania. He pasado por todos los niveles y exámenes necesarios. Sin embargo, todavía cometo demasiados errores para obtener un empleo serio en mi profesión ".

Es fácil empezar un idioma extranjero. Solo hace falta practicar y vivir en el extranjero para obtener fluidez. Para aprender el último (!) 5% y hablar sin errores, sin embargo, necesitarás un enfoque completamente diferente.
El Método GO te ayuda a deshacerte de tus errores gramaticales y de pronunciación al aplicar la psicología y los principios de la gestión de la calidad.

Ofrecemos cursos correctivos para algunos idiomas, así como un sistema general para mejorar el uso de cualquier idioma. Ayudamos a las empresas a mejorar la competencia lingüística de los empleados clave.
Gerhard J. Ohrband

Psicólogo y políglota de Hamburgo / Alemania (* 1979). Casado, un hijo. Máster en psicología por la Universidad de Hamburgo. Más de 15 años de experiencia como lector universitario de psicología y consultor para UNICEF, Terre des Hommes, IOM, la UE y empresas privadas. Coordinador de la red GO Method, con representantes en más de 90 países en todo el mundo.

Contacto
Envíanos un email: gerhard.j.ohrband@gmail.com
Nuestra página de inicio: http://thegomethod.mozello.com/
Nuestros cursos online: https://gerhards-school.thinkific.com/
Si deseas ahorrar tiempo en aprender un idioma extranjero sin un profesor, consulta mi libro "El método GO" en Amazon.


duminică, 7 iulie 2019

Los peligros del aprendizaje para la prueba: parte 2


(para la parte 1, revisa el artículo anterior  del blog)

Cada estudiante de idiomas se encontrará con situaciones específicas de la vida que deberá abordar más adelante. Todo el mundo aprende un idioma extranjero con un objetivo individual. Incluso si muchos estudiantes no son conscientes de esto. Dicen que solo quieren aprender el idioma XYZ "perfectamente".

El mayor problema con la mayoría de las pruebas de idiomas estandarizadas es que no miden con ese componente individual. Son genéricos e iguales para todos los estudiantes de todo el mundo. Por lo tanto, su validez predictiva, es decir, su capacidad para predecir si una persona podrá usar con éxito el lenguaje respectivo en la vida real, debe ser bastante baja.

La alternativa sería tener una multitud de pruebas para diferentes situaciones: pruebas de idioma para contadores, guías turísticos, empleados de banco, trabajadores de la construcción, etc .; para vivir y trabajar en Nueva Zelanda, Jamaica, Alaska, Irlanda del Norte, etc .; para interactuar con jóvenes delincuentes, ancianos, miembros de la alta sociedad, clientes enojados, etc.

Para muy pocas profesiones, hay pruebas así. La razón por la que las pruebas de idioma no son más específicas es que la mayoría de las pruebas estandarizadas se necesitan para

• obtener becas o ser admitido en instituciones educativas, o
• como un requisito de las autoridades gubernamentales (por ejemplo, para un permiso de residencia o de trabajo).

Es decir, son de naturaleza burocrática. La consecuencia es como en la escuela. Muchos estudiantes de idiomas, por temor a la prueba estandarizada, pospondrán la preparación para su situación de vida individual hasta después de la prueba. Es decir, a veces perderán años, en los que ya podrían haber estado entrenando habilidades lingüísticas específicas para su futura situación laboral.

Como estudiante de idiomas, debe tratar de tener metas claras escritas en papel sobre qué hacer con ese idioma. Incluso si se está preparando para una prueba estandarizada, ya debería estar aprendiendo en paralelo en la dirección de sus metas personales. Recuerde, la prueba real será si puede dominar sus situaciones particulares de vida privada y laboral más adelante o no. Hay muchos que pasan con éxito todos los exámenes necesarios, pero fallan miserablemente en la adaptación a la vida real. También hay muchos que tienen un gran éxito en el uso de idiomas extranjeros sin haber aprobado ningún examen.


El método GO
“Llevo años viviendo en Alemania. He pasado por todos los niveles y exámenes necesarios. Sin embargo, todavía cometo demasiados errores para obtener un empleo serio en mi profesión ".

Es fácil empezar un idioma extranjero. Solo hace falta practicar y vivir en el extranjero para obtener fluidez. Para aprender el último (!) 5% y hablar sin errores, sin embargo, necesitarás un enfoque completamente diferente.

El Método GO te ayuda a deshacerte de tus errores gramaticales y de pronunciación al aplicar la psicología y los principios de la gestión de la calidad.

Ofrecemos cursos correctivos para algunos idiomas, así como un sistema general para mejorar el uso de cualquier idioma. Ayudamos a las empresas a mejorar la competencia lingüística de los empleados clave.

Gerhard J. Ohrband
Psicólogo y políglota de Hamburgo / Alemania (* 1979). Casado, un hijo. Máster en psicología por la Universidad de Hamburgo. Más de 15 años de experiencia como lector universitario de psicología y consultor para UNICEF, Terre des Hommes, IOM, la UE y empresas privadas. Coordinador de la red GO Method, con representantes en más de 90 países en todo el mundo.

Contacto
Envíanos un email: gerhard.j.ohrband@gmail.com
Nuestra página de inicio: http://thegomethod.mozello.com/
Nuestros cursos online: https://gerhards-school.thinkific.com/
Si deseas ahorrar tiempo en aprender un idioma extranjero sin un profesor, consulta mi libro "El método GO" en Amazon.


luni, 1 iulie 2019

Los peligros de aprender para el examen: parte 1



El uso generalizado de la prueba estandarizada en las escuelas ha conducido a dos fenómenos: enseñar a la prueba y aprender a la prueba. Los maestros saben que su trabajo se juzgará de acuerdo con el rendimiento de la prueba de sus alumnos. Por lo tanto, se centrarán casi exclusivamente en el material que se espera que esté en la prueba final. Del lado de los estudiantes, ellos también aprenderán casi exclusivamente el material que esperan que esté en la prueba final

¿Cuál es el problema con esto? Primero, se ignorará una gran cantidad de material significativo e importante, porque el aprendizaje de él no tendrá un impacto inmediato. No será medido por la prueba. Por lo tanto, ni el profesor ni los estudiantes pueden esperar ser elogiados por su conocimiento de ello.

El problema más importante en las pruebas es la validez de una prueba específica. La validez significa que una prueba mide lo que se pretende medir. Imagina una prueba para obtener tu licencia de conducir. Si contuviera casi todas las preguntas sobre los modelos de automóviles y el historial de producción de automóviles, sería menos "válida" que las pruebas habituales, porque dejaría de lado la información sobre las reglas de tráfico que se necesitan para conducir en seguridad. Sin embargo, si las pruebas actuales incluyeran información sobre cómo mantener su automóvil (como verificar los niveles de aceite y otros líquidos, solucionar problemas pequeños, etc.), debería ser más válido, ya que las pruebas normales no realizan pruebas para esas habilidades, habilidades que pueden ser, sin embargo, críticas para una conducción segura. ¿Por qué los dejan fuera? Un argumento podría ser que muchas de estas preguntas dependerían del modelo de automóvil específico, mientras que las pruebas deben ser lo suficientemente genéricas para todos los conductores nuevos.
Volvamos a las pruebas de idiomas. Tuve problemas durante un año con mis grupos del alemán, porque las pruebas estándar para los niveles de principiantes en nuestra escuela se enfocaron casi exclusivamente en la escritura, mientras que mi enseñanza se centró en la producción del habla. Además, las preguntas del examen eran básicamente ejercicios de gramática, mientras que entrené a mis alumnos de la lección 1 en la producción de sus propias oraciones. Esto llevó a muchas fricciones con los estudiantes, quienes exigieron que adaptara mi enseñanza a la prueba. Al final, adapté las pruebas a mi enseñanza. Y aquí es por qué.

Si una prueba de idioma es válida, debe reflejar nuestro uso diario del idioma. Tendrá dos componentes:

- Un componente universal que se aplica a todos los usuarios del idioma;
- Un componente específico que se aplica solo al estudiante de idioma individual.

El componente universal considera lo siguiente. Nuestro uso del lenguaje es principalmente audio (escuchar y hablar). La tecnología de hoy en día muestra una mayor tendencia hacia aún más audio debido a los dispositivos de reconocimiento de voz, y debido al hecho de que siempre será más fácil hablar que escribir. Y producimos casi exclusivamente nuestras propias oraciones.

El componente específico podría incluir aprender un acento o dialecto para la región en la que uno quiere vivir y trabajar, o vocabulario técnico relacionado con el trabajo.

(continuará)



El método GO
“Llevo años viviendo en Alemania. He pasado por todos los niveles y exámenes necesarios. Sin embargo, todavía cometo demasiados errores para obtener un empleo serio en mi profesión ".

Es fácil empezar un idioma extranjero. Solo hace falta practicar y vivir en el extranjero para obtener fluidez. Para aprender el último (!) 5% y hablar sin errores, sin embargo, necesitarás un enfoque completamente diferente.

El Método GO te ayuda a deshacerte de tus errores gramaticales y de pronunciación al aplicar la psicología y los principios de la gestión de la calidad.

Ofrecemos cursos correctivos para algunos idiomas, así como un sistema general para mejorar el uso de cualquier idioma. Ayudamos a las empresas a mejorar la competencia lingüística de los empleados clave.

Gerhard J. Ohrband
Psicólogo y políglota de Hamburgo / Alemania (* 1979). Casado, un hijo. Máster en psicología por la Universidad de Hamburgo. Más de 15 años de experiencia como lector universitario de psicología y consultor para UNICEF, Terre des Hommes, IOM, la UE y empresas privadas. Coordinador de la red GO Method, con representantes en más de 90 países en todo el mundo.

Contacto
Envíanos un email: gerhard.j.ohrband@gmail.com
Nuestra página de inicio: http://thegomethod.mozello.com/
Nuestros cursos online: https://gerhards-school.thinkific.com/
Si deseas ahorrar tiempo en aprender un idioma extranjero sin un profesor, consulta mi libro "El método GO" en Amazon.


Querido lector, Desafortunadamente, necesito tomar un descanso de escribir este blog. Actualmente estoy produciendo un podcast sem...