joi, 30 mai 2019

No necesito desarrollo personal


El filósofo español Ortega y Gasset definió a una persona con mentalidad de masas como alguien que está completamente satisfecho con la forma en que se encuentra en el presente, como alguien que no siente la necesidad de mejorarse. En el otro extremo del espectro, alguien con una mentalidad de "élite" siempre acepta autoridades por encima de si, y siente la necesidad de mejorarse constantemente. Esas mentalidades no coinciden con la clase social, el ingreso o la así llamada aristocracia. Un fontanero que siempre está desarrollando sus capacidades es parte de la "élite", mientras que la millonaria arrogante que pasa su tiempo jugando Candy Crush Saga en su yate es solo una de las "masas".

¿Qué tiene esto que ver con el aprendizaje de idiomas? ¡Mucho! Como en cualquier actividad humana, los altos niveles de éxito en la adquisición de idiomas extranjeros exigen no solo que obtengas un nuevo conocimiento, sino también que cambies como persona. Si le preguntas a personas exitosas en deportes, negocios, ciencias o artes, virtualmente sin excepción alguna, todos responderán que una clave de su éxito fue trabajar en su mentalidad. Casi todos los equipos deportivos profesionales hoy en día emplean su propio psicólogo. Incluso los corredores de maratón aficionados hacen esto, si pueden permitirse uno. ¿Por qué? ¿Qué tiene que ver la psicología con el fútbol? Una vez más, mucho.

¿Cuáles son los problemas típicos entre los estudiantes de idiomas?

•"falta de tiempo",
• dificultades para concentrarse,
• incapacidad para mantener las rutinas de aprendizaje,
• estilos cognitivos no adaptativos: perfeccionismo insalubre, pensamiento en blanco y negro, catastrofismo, negativismo,
• incapacidad para planificar, monitorear y evaluar adecuadamente las actividades propias,
• buscar retroalimentación y reaccionar adecuadamente a ella,
• cómo documentar, analizar y desarraigar los propios errores,
• mantenerse motivado.

Sin embargo, la mayoría de los estudiantes de idiomas piensan que lo único que necesitan para hablar con fluidez es obtener algún conocimiento objetivo: ¿cuál es la diferencia entre el tiempo pasado y el presente, entre el dativo y el caso acusativo (en idiomas con un sistema de casos)? Etc. Por lo tanto, muchos estudiantes pasan horas incontables con aplicaciones de lenguaje o viendo en Youtube explicaciones gramaticales sobre un mismo tema una y otra vez.

Recientemente, un grupo se enojó conmigo. Dijeron: No necesitamos tus mensajes sacados de libros de desarrollo personal. Solo necesitamos que nos des información sobre el alemán: ejercicios, tablas de gramática, listas, etc. Al mismo tiempo, casi todos los participantes mostraron al menos varios, si no todos, los problemas mencionados anteriormente.

Un estudiante me dijo que lo mejor que se puede hacer como estudiante es observar lo que hace la mayoría de los demás estudiantes. Esto es muy peligroso, porque la mayoría de los otros estudiantes no abordan todos los problemas anteriores. Y, la mayoría de los estudiantes de idiomas fallan. Solo una pequeña fracción de todos los estudiantes que se han inscrito en cierta fecha en un curso de idiomas alcanzarán su objetivo de hablar casi como un hablante nativo.

Si quieres tener éxito en los deportes, la música, el arte o los negocios, normalmente sigues a aquellos que tienen actuaciones excepcionales. ¿Por qué hacerlo al revés en el aprendizaje de idiomas? 

El método GO
El Método GO aplica la gestión de la calidad y la ciencia psicológica al estudio de lenguas extranjeras. Ayuda a los estudiantes a establecer metas individuales y claras, a construir rutinas de aprendizaje, a superar obstáculos psicológicos, a monitorear el progreso y a sistematizar el proceso de aprendizaje.

Es el método perfecto para estudiantes de alto rendimiento que necesitan hablar lo más cerca posible de un hablante nativo. Desde la primera lección, nos enfocamos en construir tus propias oraciones de abajo hacia arriba, y no memorizar frases como un loro.

Gerhard J. Ohrband
Psicólogo y políglota de Hamburgo / Alemania (* 1979). Casado, un hijo. Máster en psicología por la Universidad de Hamburgo. Más de 15 años de experiencia como lector universitario de psicología y consultor para UNICEF, Terre des Hommes, IOM, la UE y empresas privadas. Coordinador de la red GO Method, con representantes en más de 90 países en todo el mundo.

Contacto
Envíanos un email: gerhard.j.ohrband@gmail.com
Nuestra página de inicio: http://thegomethod.mozello.com/
Nuestros cursos online: https://gerhards-school.thinkific.com/
Si deseas ahorrar tiempo en aprender un idioma extranjero sin un profesor, consulta mi libro "El método GO" en Amazon.


joi, 23 mai 2019

No, tu profesor de idiomas no necesita motivarte


Muchos estudiantes (y padres de niños en edad escolar) se suscribirían a la siguiente declaración: “Si un estudiante aprende algo o no, si él o ella está motivado o no para aprender, depende completamente del maestro. "Un buen maestro es tan inspirador, hace que el material sea tan interesante, para que cualquiera quiera aprender temas intrínsecamente aburridos o difíciles".

¿Qué está mal con esto?

Para la mayoría de las personas, la palabra "motivar" realmente significa "manipularme, engañarme para que haga algo que de otra manera no habría hecho por mi propia iniciativa". En el aprendizaje de idiomas esto significa que, de alguna manera, terminamos en una clase de idiomas: porque nuestros padres nos enviaron allí, porque lo necesitamos para nuestro trabajo, porque alguien nos convenció de que esto es necesario. Entonces nos damos cuenta de que aprender un idioma extranjero no es algo que se pueda arreglar en unas pocas semanas. Y ahora necesitamos que alguien nos convenza para que aprendamos durante un período más largo.

Muchos maestros también se suscriben al modelo de maestro "inspirador". Les hace sentirse bien con ellos mismos. Leen libros sobre persuasión, practican todo tipo de trucos como la PNL para estar a la altura de este nuevo estándar.

¿Por qué debería un buen maestro manipularte para que pases largos períodos de tiempo haciendo algo que no estás convencido de que quieras hacer?

En cierto modo, esto es un síntoma de nuestra sociedad. Muchas personas están haciendo cosas que realmente no quieren: en el sistema educativo, o sentados en cubículos en alguna corporación. Según los estudios, alrededor del 90% de los empleados estadounidenses informan que están "desconectados" de su trabajo. La solución: la compañía trae regularmente oradores motivadores que hacen que los empleados se sientan "entusiasmados".

Al comienzo de cada uno de mis cursos, les doy a los estudiantes una plantilla de una hoja de metas, donde especifican por qué quieren aprender alemán y cuáles son sus metas específicas. Aunque doy instrucciones detalladas sobre cómo completarlo, la mayoría no completa sus respuestas. ¿Por qué? “No sabemos qué escribir. ¡Tú dinos!"

¿Qué debe hacer un maestro responsable?

• Ayudar a los alumnos a aclarar lo que realmente quieren y necesitan: Esto no significa necesariamente que renuncien al idioma, sino que centren sus objetivos en áreas ligeramente diferentes.
• Ayudar a los alumnos a seleccionar los medios correctos para alcanzar sus fines.
• Solo entonces debe comenzar la parte “inspiradora”, “motivacional”. De lo contrario, un maestro inspirador ayuda a los estudiantes a perder su tiempo, lo que considero poco ético.
• El maestro siempre debe dar un paso atrás, para que los estudiantes no se vuelvan dependientes de él.

¿Quieres una prueba de que el concepto de "maestro inspirador" es falso? Aquí está.

¿Alguna vez has conocido a maestros inspiradores durante todos tus años escolares? Probablemente sí. Al menos uno. Ahora: ¿has abierto un libro sobre matemáticas, física, geografía, historia, filosofía, química, biología, no relacionado con tu trabajo actual, durante las últimas cuatro semanas? Si no, a pesar de que esos maestros pueden haberte "inspirado" para aprender hasta los exámenes finales, toda esa "motivación" se evaporó con el día de tu graduación. ¿Realmente quieres aprender un idioma extranjero, solo para terminar un curso y luego olvidarte de él?

El método GO
El Método GO aplica la gestión de la calidad y la ciencia psicológica al estudio de lenguas extranjeras. Ayuda a los estudiantes a establecer metas individuales y claras, a construir rutinas de aprendizaje, a superar obstáculos psicológicos, a monitorear el progreso y a sistematizar el proceso de aprendizaje.

Es el método perfecto para estudiantes de alto rendimiento que necesitan hablar lo más cerca posible de un hablante nativo. Desde la primera lección, nos enfocamos en construir tus propias oraciones de abajo hacia arriba, y no memorizar frases como un loro.

Gerhard J. Ohrband
Psicólogo y políglota de Hamburgo / Alemania (* 1979). Casado, un hijo. Máster en psicología por la Universidad de Hamburgo. Más de 15 años de experiencia como lector universitario de psicología y consultor para UNICEF, Terre des Hommes, IOM, la UE y empresas privadas. Coordinador de la red GO Method, con representantes en más de 90 países en todo el mundo.

Contacto
Envíanos un email: gerhard.j.ohrband@gmail.com
Nuestra página de inicio: http://thegomethod.mozello.com/
Nuestros cursos online: https://gerhards-school.thinkific.com/
Si deseas ahorrar tiempo en aprender un idioma extranjero sin un profesor, consulta mi libro "El método GO" en Amazon.


vineri, 17 mai 2019

Cuándo abandonar una lengua extranjera


Te guste o no: aprender un idioma extranjero es para la mayoría de nosotros una experiencia de fracaso. En cualquier país del mundo, todos los que han asistido a la escuela se han beneficiado de varios años de instrucción en idiomas extranjeros. Si detienes a alguien en la calle, supongo que solo entre el 1 y el 5% hablan un idioma extranjero con fluidez, y que eso sea debido a su educación escolar.

En las escuelas de idiomas, el fenómeno típico es la deserción. Recuerdo cuando tomé un curso de portugués en la Universidad de Hamburgo. El curso fue gratuito para estudiantes de otras facultades. Tuvimos una excelente y experimentada profesora de Portugal. No solo era una buena pedagoga, sino que también era una académica de renombre internacional en lengua portuguesa. Durante las primeras lecciones, la sala estaba abarrotada con alrededor de 40 estudiantes. En la segunda mitad del curso, ya éramos solo unos cinco o seis estudiantes que asistían a clases.

¿Por qué la gente abandona aquellos cursos?

Aquí están las respuestas típicas que dan los estudiantes:

• No tengo tiempo.
• Es demasiado complicado.
• No me gusta el profesor ni el método de enseñanza.

Las lenguas extranjeras son una de las pocas áreas en la vida donde todos los humanos somos iguales. Un Donald Trump, un Bill Gates, una Angela Merkel o una famosa estrella de los deportes o del cine: todos enfrentan exactamente los mismos desafíos cuando aprenden un idioma extranjero que nosotros. De lo contrario, si el dinero pudiera comprar habilidades lingüísticas, ellos estarían en todo Twitter y la televisión alardeándose.

Hay buenas y malas razones para renunciar a un idioma concreto.

Hay cientos, si no miles de idiomas y dialectos vivos en este planeta. Nunca podrás hablar todos. Muchos se meten en el aprendizaje de idiomas, como se meten en la cama con alguien: por accidente. Quieren impresionar a alguien, o se van de vacaciones y quieren comunicarse con los lugareños. Aunque muchos padres todavía enseñan esto: no podemos terminar todo lo que empezamos. Realmente necesitas hacer un análisis de costo (esfuerzo)-beneficio para continuar aprendiendo el idioma. Tal vez lo que sabes ya es suficiente?

Sin embargo, la mayoría de las personas que conozco se dan por vencidas, incluso si su carrera y su vida se beneficiarían enormemente de aprender ese idioma respectivo. Su razón es casi siempre: es demasiado difícil. Rara vez me he encontrado en cualquier área de la vida tanto resentimiento y emociones negativas como en la industria del aprendizaje de idiomas. Esto se debe a que la mayoría de los estudiantes tienen expectativas completamente irreales sobre todo el proceso. Han sido seducidos por un marketing inteligente para creer que uno podría e incluso debería aprender un idioma en pocas semanas. La gente abandona para proteger su ego. Tienen miedo de parecer tontos frente a los demás. Continuar aprendiendo un idioma puede ser una señal para otros de que el estudiante carece de talento, si él o ella toma tanto tiempo.
Mi regla de oro es esta. La mayoría de las personas sienten el deseo de abandonar las cosas que realmente los beneficiarían, mientras que casi nunca sienten el deseo de abandonar todos los hábitos malsanos, inmorales y estúpidos que a la larga les hacen daño. La mayoría de las personas no escriben un correo electrónico a su proveedor de redes sociales: “Lo siento, pero necesito renunciar a su programa. Simplemente no tengo suficiente tiempo ". O a sus colegas:" No puedo participar más en nuestras sesiones de chismes frente al enfriador de agua, porque se está volviendo demasiado complicado para mí ".


Si te encuentras en una situación en la que deseas interrumpir el aprendizaje de un idioma extranjero, ten muy en claro cuál fue tu motivación inicial para aprender ese idioma y por qué sientes exactamente que deseas abandonar el estudio.


El método GO
El Método GO aplica la gestión de la calidad y la ciencia psicológica al estudio de lenguas extranjeras. Ayuda a los estudiantes a establecer metas individuales y claras, a construir rutinas de aprendizaje, a superar obstáculos psicológicos, a monitorear el progreso y a sistematizar el proceso de aprendizaje.

Es el método perfecto para estudiantes de alto rendimiento que necesitan hablar lo más cerca posible de un hablante nativo. Desde la primera lección, nos enfocamos en construir tus propias oraciones de abajo hacia arriba, y no memorizar frases como un loro.

Gerhard J. Ohrband
Psicólogo y políglota de Hamburgo / Alemania (* 1979). Casado, un hijo. Máster en psicología por la Universidad de Hamburgo. Más de 15 años de experiencia como lector universitario de psicología y consultor para UNICEF, Terre des Hommes, IOM, la UE y empresas privadas. Coordinador de la red GO Method, con representantes en más de 90 países en todo el mundo.

Contacto
Si deseas ahorrar tiempo en aprender un idioma extranjero sin un profesor, consulta mi libro "El método GO" en Amazon.



miercuri, 8 mai 2019

¿Qué autoridades debo seguir en el aprendizaje de idiomas?


Imagina la siguiente configuración. En un nuevo grupo de lengua alemana, tendré que enseñar a seis estudiantes, cada uno con un objetivo diferente para aprender alemán.

Robert: quiere convertirse en un agente encubierto en la escena del tráfico de drogas y sexo en Berlín;
Lucy: actualmente estudia canto de ópera, quiere poder cantar óperas alemanas sin acento estadounidense;
Don: planea emigrar a un pequeño pueblo en Suiza y escribir poesía en alemán;
Arabella: está a punto de ir de excursión por el sur de Alemania;
Bill: sueña con seducir chicas alemanas durante su próximo viaje a Alemania;
María: acaba de terminar sus estudios de médico, quiere pasar una prueba oficial de alemán para médicos y trabajar en un hospital en la Austria rural.

En la situación típica de la escuela de idiomas, se espera que los seis nos consideren a mí y al libro de texto sagrado como su autoridad suprema y que sigan todas mis instrucciones.

Desde mi perspectiva, conociendo mis fortalezas y debilidades, me consideraría una autoridad adecuada para enseñarles una gramática sólida e instalar en todos los estudiantes una rutina en el hogar, así como un sistema de aprendizaje para la mejora continua. Si los estudiantes encuentran obstáculos, como psicólogo, puedo serles un guía útil. Sin embargo, cada uno de esos estudiantes debe seguir también otras autoridades, adecuadas a sus objetivos individuales.

No sería una buena autoridad para Don, Maria y Robert cuando se trata de adoptar el acento correcto para que puedan integrarse mejor en su comunidad local. Aunque me gusta tanto la música de ópera como la literatura clásica, soy incompetente para dar consejos sobre el canto de ópera y la escritura de poesía. Seducir a mujeres (u hombres) también requiere habilidades lingüísticas especiales que uno aprende mejor de un experto comprobado. Arabella probablemente necesitaría un libro de frases y aprender un cierto número de frases de memoria, pero no seguir mi método de aprendizaje de la gramática compleja.

¿Qué no debes hacer?

• No seguir ninguna autoridad en absoluto ("Lo resolveré todo por mi cuenta", "No necesito ninguna guía")
• Seguir ciegamente tu manual, maestro o instructor celebre de Youtube en todo lo relacionado con ese idioma.

Tomemos el ejemplo de Robert. Si aprendiera la gramática "perfecta" conmigo, se lo detectarían automáticamente como un extraño en la escena del crimen de Berlín, porque casi nadie habla en perfecta gramática formal y con el acento estándar que se escucha en la televisión. Seguir mi acento y consejo podría incluso poner en peligro su vida.

¿Qué debes hacer?

• Aclara tus metas personales al aprender el idioma;
• Averigua qué habilidades micro necesitas dominar (por ejemplo, acentos, gramática, fluidez, creatividad, hacer preguntas, hablar en público, correspondencia oficial, hablar en diferentes estados emocionales, interactuar con grupos sociales específicos, lenguaje técnico, ser más disciplinado, mejorar tu memoria, reducir errores, superar bloques de aprendizaje);
• Haz una lista de esas habilidades y asigna una autoridad para cada una de ellas;
• Actualiza periódicamente esta lista, cada vez que encuentres un mejor modelo a seguir.

El método GO
El Método GO aplica la gestión de la calidad y la ciencia psicológica al estudio de lenguas extranjeras. Ayuda a los estudiantes a establecer metas individuales y claras, a construir rutinas de aprendizaje, a superar obstáculos psicológicos, a monitorear el progreso y a sistematizar el proceso de aprendizaje.

Es el método perfecto para estudiantes de alto rendimiento que necesitan hablar lo más cerca posible de un hablante nativo. Desde la primera lección, nos enfocamos en construir tus propias oraciones de abajo hacia arriba, y no memorizar frases como un loro.

Gerhard J. Ohrband
Psicólogo y políglota de Hamburgo / Alemania (* 1979). Casado, un hijo. Máster en psicología por la Universidad de Hamburgo. Más de 15 años de experiencia como lector universitario de psicología y consultor para UNICEF, Terre des Hommes, IOM, la UE y empresas privadas. Coordinador de la red GO Method, con representantes en más de 90 países en todo el mundo.

Contacto
Si deseas ahorrar tiempo en aprender un idioma extranjero sin un profesor, consulta mi libro "El método GO" en Amazon.




joi, 2 mai 2019

Cómo sobrevivir con un vocabulario limitado


La mayoría de los estudiantes de idiomas se quejan de no saber suficientes palabras. Este, sin embargo, no es el principal problema para hablar idiomas extranjeros. Para obtener indicios en qué debemos centrarnos, primero debemos prestar atención a lo que hacemos en nuestro idioma nativo.

Si hicieras un inventario en tu propia cocina, estarías perdido tratando de nombrar cada uno de los artículos por su nombre oficial. Hay tantas palabras que no conocemos, incluso aquellas que pertenecen a nuestra vida cotidiana, y no sentimos estrés al no aprenderlas.

El extranjero típico, mientras intenta hablar, hace frecuentes y largas pausas en las que trata de recordar las palabras correctas para lo que quiere expresar.

¿Qué hacen los hablantes nativos de manera diferente?

Tomemos profesiones o títulos de trabajo. El extranjero típico hará una pausa hasta que encuentre el nombre correcto en las siguientes oraciones. "¿Conoces a un ... relojero / fontanero / carpintero?" Un hablante nativo puede decir: "¿Conoces a alguien que pueda reparar mi reloj / inodoro / sofá?"

O imagínate comprando diferentes artículos para la reparación del hogar. Muchos solo apuntarían con los dedos a los objetos deseados, diciendo: "Un par de estos, por favor", en lugar de "un par de bisagras (o tacos / papel de lija / abrazaderas de tornillo).

El hablante nativo usará otras palabras más accesibles para describir la palabra que falta. Para poder hacer eso, opera con flexibilidad con un pequeño número de palabras bien ensayadas y las coloca en una estructura correcta de oración.

En consecuencia, como hablante no nativo, debes identificar ese grupo de palabras cotidianas y entrenarte para construir oraciones improvisadas a alta velocidad.

¿Dónde encontrar esas palabras?

Hay listas de palabras con las 100, 1000, 2000, etc. palabras  más comunes en los idiomas más populares. Muchas de esas listas se derivan de un programa de computadora que cuenta palabras en textos escritos. He tratado de aprender de acuerdo con tales listas, pero me he detenido luego. Por un lado, puede ser aburrido, ya que muchas palabras no necesariamente coinciden con tus intereses. Por otro lado, las palabras del idioma hablado pueden diferir de las que encontramos en textos. Por lo general, esas listas sobreestiman las palabras utilizadas en artículos de periódicos y documentos oficiales.

Una alternativa sería observar qué palabras usas en tu vida diaria en tu idioma nativo, y hacer una lista de todas las palabras que no puedes traducir al idioma extranjero. O bien, regularmente graba conversaciones en tu idioma nativo y trata de traducirlas. Si cazas todos los días unas 5 a 10 palabras "intraducibles", pronto llegarás a esas 1000 palabras que realmente necesitas saber.

Otro ejercicio práctico es jugar con oraciones. Aquí hay algunas ideas de qué hacer:
• Genera x número de oraciones espontáneas con cada nueva palabra que aprendas.
• Toma una oración existente (y correcta) e intenta reemplazar una palabra determinada con todas las palabras que tengan sentido.


El método GO
El Método GO aplica la gestión de la calidad y la ciencia psicológica al estudio de lenguas extranjeras. Ayuda a los estudiantes a establecer metas individuales y claras, a construir rutinas de aprendizaje, a superar obstáculos psicológicos, a monitorear el progreso y a sistematizar el proceso de aprendizaje.
Es el método perfecto para estudiantes de alto rendimiento que necesitan hablar lo más cerca posible de un hablante nativo. Desde la primera lección, nos enfocamos en construir tus propias oraciones de abajo hacia arriba, y no memorizar frases como un loro.

Gerhard J. Ohrband
Psicólogo y políglota de Hamburgo / Alemania (* 1979). Casado, un hijo. Máster en psicología por la Universidad de Hamburgo. Más de 15 años de experiencia como lector universitario de psicología y consultor para UNICEF, Terre des Hommes, IOM, la UE y empresas privadas. Coordinador de la red GO Method, con representantes en más de 90 países en todo el mundo.

Contacto
Si deseas ahorrar tiempo en aprender un idioma extranjero sin un profesor, consulta mi libro "El método GO" en Amazon.




Querido lector, Desafortunadamente, necesito tomar un descanso de escribir este blog. Actualmente estoy produciendo un podcast sem...