luni, 12 august 2019

¿Es real el efecto de meseta en lenguas extranjeras?


Hay un dicho entre los entrenadores deportivos: si no estás mejorando, estás empeorando. Sin embargo, al aprender idiomas extranjeros, muchos creen que pueden alcanzar una meseta y permanecer en ese nivel por el resto de sus vidas.

Para algunos, esto es algo positivo. Dicen: he aprendido lo suficiente. Mi nivel ahora es lo suficientemente bueno. No necesito asistir a más cursos de idiomas, ni entrenar específicamente en casa.

Para otros, esto es algo negativo. Dicen: Aunque hago grandes esfuerzos, mi pronunciación / gramática / vocabulario no mejora.

Mi teoría personal es así. En nuestros idiomas nativos, a medida que envejecemos, más palabras podemos entender. Sin embargo, para la mayoría de los adultos, a medida que envejecemos, más negligentes y menos flexibles nos volvemos en la forma en que formulamos nuestras oraciones, en comparación con el tiempo que estuvimos en la escuela. Por eso, a menudo, los escolares hablan más bellamente que sus padres. A medida que envejecemos, nos conformamos con nuestra propia zona de confort: nuestra familia, nuestros amigos y colegas de trabajo. Nos adaptamos a la forma en que ellos hablan. Además, nos volvemos menos capaces de adaptarnos a la forma de hablar de otras personas.

Los estudiantes de idiomas a menudo buscan tendencias generales sobre lo que otros estudiantes pueden o no pueden hacer. Si hay un efecto de meseta para la mayoría de los estudiantes o no. La pregunta es totalmente irrelevante, ya que tú eres un individuo. Incluso si el 99,9% de otros estudiantes han alcanzado una meseta y pueden mantenerla, eso no significa que será tu caso. Por lo tanto, necesitas obtener datos objetivos sobre tu situación personal. Debes establecer algunos indicadores objetivos, medirte con el tiempo, realizar un seguimiento de los resultados y analizar las tendencias. Casi ningún estudiante de idiomas hace esto.

¿Qué podrías hacer?

• Grabar regularmente muestras de ti hablando libremente.
• Escribir textos improvisados ​​regularmente (un diario, comentarios sobre cualquier cosa).
• Intentar establecer el número de errores, idealmente de acuerdo con categorías y subcategorías: ortografía, pronunciación, sintaxis, declinación, vocabulario, estilo).
• Introducir esos números en una hoja de cálculo (Excel o cualquier otro programa que permita el análisis estadístico).
• Intentar descubrir tus áreas fuertes y débiles.
• Trazar gráficos para cada indicador a lo largo del tiempo.
Entonces tendrás tanto la respuesta si está realmente atrapado como en qué áreas necesitas mejorar específicamente.

El método GO
“Llevo años viviendo en Alemania. He pasado por todos los niveles y exámenes necesarios. Sin embargo, todavía cometo demasiados errores para obtener un empleo serio en mi profesión ".

Es fácil empezar un idioma extranjero. Solo hace falta practicar y vivir en el extranjero para obtener fluidez. Para aprender el último (!) 5% y hablar sin errores, sin embargo, necesitarás un enfoque completamente diferente.

El Método GO te ayuda a deshacerte de tus errores gramaticales y de pronunciación al aplicar la psicología y los principios de la gestión de la calidad.

Ofrecemos cursos correctivos para algunos idiomas, así como un sistema general para mejorar el uso de cualquier idioma. Ayudamos a las empresas a mejorar la competencia lingüística de los empleados clave.

Gerhard J. Ohrband
Psicólogo y políglota de Hamburgo / Alemania (* 1979). Casado, un hijo. Máster en psicología por la Universidad de Hamburgo. Más de 15 años de experiencia como lector universitario de psicología y consultor para UNICEF, Terre des Hommes, IOM, la UE y empresas privadas. Coordinador de la red GO Method, con representantes en más de 90 países en todo el mundo.

Contacto
Envíanos un email: gerhard.j.ohrband@gmail.com
Nuestra página de inicio: http://thegomethod.mozello.com/
Nuestros cursos online: https://gerhards-school.thinkific.com/
Nuestra pagina de Facebook: https://www.facebook.com/elmetodogo/
Si deseas ahorrar tiempo en aprender un idioma extranjero sin un profesor, consulta mi libro "El método GO" en Amazon.


duminică, 4 august 2019

Estrategias y técnicas para superar el miedo a hablar en público en idiomas extranjeros (parte 4)


(para las otras tres partes, vea los artículos anteriores en este blog)

Concluyamos ahora nuestra discusión sobre el miedo a hablar en público en idiomas extranjeros. Hasta ahora, hemos examinado las causas y el contexto en el que nos ponemos ansiosos. En la última sección, vimos la importancia de cambiar de una perspectiva egocéntrica (quiero verme bien) a una posición de proporcionar valor a nuestro público.

Aquí hay una lista de técnicas y trucos que me han ayudado personalmente y a otros a superar el miedo a hablar en público. Lo más probable es que yo presente en detalle a cada uno de ellos en el futuro:

• Usar conversaciones cotidianas como situación de entrenamiento. Imagina que estás en un escenario o que te están filmando cada vez que interactúas con alguien: un amigo, un pariente o un cajero en el supermercado. Transforma situaciones en las que, en el pasado, habrías hablado en piloto automático en situaciones en las que formulas tus oraciones de manera consciente.
• Grabarse diariamente. Usa tu celular para grabar pequeños segmentos de ti hablando, en formato de audio o video. Luego escúchate, toma nota de las posibles mejoras y entrena específicamente en esa dirección. Puedes grabar cualquier cosa. Lo más simple sería informar sobre lo sucedido durante las últimas 24 horas.
• Ensaya frente a espejos. Idealmente, si tiene un segundo espejo móvil, colócalo en ángulo, de modo que puedas observar tu postura. Evita mirarte a los ojos todo el tiempo, porque con una audiencia necesitarás mover los ojos por la sala y no solo enfocarte en un miembro de la audiencia.
• Practica hablar contigo mismo cuando tengas la oportunidad. Ensaya segmentos específicos de tu presentación. En la calle, la mayoría de las personas no se darán cuenta de que no estás hablando por teléfono.
• Comete pequeños errores intencionalmente cuando estés en el escenario. Aprende que no sucede nada trágico cuando lo haces y que, cuando se les pregunta después, la mayoría de los miembros de la audiencia no recordarán nada, y que puedes obtener un control consciente sobre si deseas cometerlos o no.

El método GO
“Llevo años viviendo en Alemania. He pasado por todos los niveles y exámenes necesarios. Sin embargo, todavía cometo demasiados errores para obtener un empleo serio en mi profesión ".

Es fácil empezar un idioma extranjero. Solo hace falta practicar y vivir en el extranjero para obtener fluidez. Para aprender el último (!) 5% y hablar sin errores, sin embargo, necesitarás un enfoque completamente diferente.

El Método GO te ayuda a deshacerte de tus errores gramaticales y de pronunciación al aplicar la psicología y los principios de la gestión de la calidad.

Ofrecemos cursos correctivos para algunos idiomas, así como un sistema general para mejorar el uso de cualquier idioma. Ayudamos a las empresas a mejorar la competencia lingüística de los empleados clave.

Gerhard J. Ohrband
Psicólogo y políglota de Hamburgo / Alemania (* 1979). Casado, un hijo. Máster en psicología por la Universidad de Hamburgo. Más de 15 años de experiencia como lector universitario de psicología y consultor para UNICEF, Terre des Hommes, IOM, la UE y empresas privadas. Coordinador de la red GO Method, con representantes en más de 90 países en todo el mundo.

Contacto
Envíanos un email: gerhard.j.ohrband@gmail.com
Nuestra página de inicio: http://thegomethod.mozello.com/
Nuestros cursos online: https://gerhards-school.thinkific.com/
Nuestra pagina de Facebook: https://www.facebook.com/elmetodogo/
Si deseas ahorrar tiempo en aprender un idioma extranjero sin un profesor, consulta mi libro "El método GO" en Amazon.


Querido lector, Desafortunadamente, necesito tomar un descanso de escribir este blog. Actualmente estoy produciendo un podcast sem...