(para la parte 1, revisa el artículo anterior del blog)
Cada estudiante de idiomas se encontrará con
situaciones específicas de la vida que deberá abordar más adelante. Todo el
mundo aprende un idioma extranjero con un objetivo individual. Incluso si
muchos estudiantes no son conscientes de esto. Dicen que solo quieren aprender
el idioma XYZ "perfectamente".
El mayor problema con la mayoría de las pruebas de
idiomas estandarizadas es que no miden con ese componente individual. Son
genéricos e iguales para todos los estudiantes de todo el mundo. Por lo tanto,
su validez predictiva, es decir, su capacidad para predecir si una persona
podrá usar con éxito el lenguaje respectivo en la vida real, debe ser bastante
baja.
La alternativa sería tener una multitud de pruebas
para diferentes situaciones: pruebas de idioma para contadores, guías
turísticos, empleados de banco, trabajadores de la construcción, etc .; para
vivir y trabajar en Nueva Zelanda, Jamaica, Alaska, Irlanda del Norte, etc .;
para interactuar con jóvenes delincuentes, ancianos, miembros de la alta
sociedad, clientes enojados, etc.
Para muy pocas profesiones, hay pruebas así. La razón
por la que las pruebas de idioma no son más específicas es que la mayoría de
las pruebas estandarizadas se necesitan para
• obtener becas o ser admitido en instituciones
educativas, o
• como un requisito de las autoridades gubernamentales
(por ejemplo, para un permiso de residencia o de trabajo).
Es decir, son de naturaleza burocrática. La
consecuencia es como en la escuela. Muchos estudiantes de idiomas, por temor a
la prueba estandarizada, pospondrán la preparación para su situación de vida
individual hasta después de la prueba. Es decir, a veces perderán años, en los
que ya podrían haber estado entrenando habilidades lingüísticas específicas
para su futura situación laboral.
Como estudiante de
idiomas, debe tratar de tener metas claras escritas en papel sobre qué hacer
con ese idioma. Incluso si se está preparando para una prueba estandarizada, ya
debería estar aprendiendo en paralelo en la dirección de sus metas personales.
Recuerde, la prueba real será si puede dominar sus situaciones particulares de
vida privada y laboral más adelante o no. Hay muchos que pasan con éxito todos
los exámenes necesarios, pero fallan miserablemente en la adaptación a la vida
real. También hay muchos que tienen un gran éxito en el uso de idiomas
extranjeros sin haber aprobado ningún examen.
El método GO
“Llevo años viviendo en Alemania.
He pasado por todos los niveles y exámenes necesarios. Sin embargo, todavía
cometo demasiados errores para obtener un empleo serio en mi profesión ".
Es fácil empezar un idioma
extranjero. Solo hace falta practicar y vivir en el extranjero para obtener
fluidez. Para aprender el último (!) 5% y hablar sin errores, sin embargo,
necesitarás un enfoque completamente diferente.
El Método GO te ayuda a
deshacerte de tus errores gramaticales y de pronunciación al aplicar la
psicología y los principios de la gestión de la calidad.
Ofrecemos cursos correctivos para
algunos idiomas, así como un sistema general para mejorar el uso de cualquier
idioma. Ayudamos a las empresas a mejorar la competencia lingüística de los
empleados clave.
Gerhard J. Ohrband
Psicólogo y políglota de Hamburgo
/ Alemania (* 1979). Casado, un hijo. Máster en psicología por la Universidad
de Hamburgo. Más de 15 años de experiencia como lector universitario de
psicología y consultor para UNICEF, Terre des Hommes, IOM, la UE y empresas
privadas. Coordinador de la red GO Method, con representantes en más de 90
países en todo el mundo.
Contacto
Nuestra pagina de Facebook: https://www.facebook.com/Aprende-idiomas-con-el-M%C3%A9todo-GO-349040975613073/?modal=admin_todo_tour
Si deseas ahorrar tiempo en aprender un idioma extranjero sin un profesor,
consulta mi libro "El método GO" en Amazon.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu